游戏&软件翻译

发布时间:2020-10-18 21:13:41 浏览: 分享至:
游戏翻译:好博译专业的语言专家知道怎样将一部游戏更好地翻译成目标语言。游戏翻译最核心的目的是能够给玩家更多的欢乐。我们的语言专家同时也是多年玩家,他们对于游戏的操作非常敏感,而且也清楚如何表达更能被玩家接受。如果你给他们一点创作空间,去使用能够引发另一种情感共鸣或者哄堂大笑的俗语和描述的话,这种语言往往会给你的游戏增加更多色彩,从同类游戏中脱颖而出。
好博译致力于成为游戏本地化翻译专家,我们的项目经理、本地化工程师与全球各地350余名资深游戏玩家译员一起,深入体验每款游戏产品,全面了解游戏背景、主题和角色,快速且高质量地交付游戏翻译作品,帮助客户迅速发布产品。
我们支持各类游戏类型,如:
RPG角色扮演游戏
ACT动作游戏
AVG冒险游戏
AAG动作冒险游戏
SG策略游戏
SRPG模拟类角色扮演游戏
RTS即时战略游戏
FTG格斗游戏
STG射击类游戏
RCG竞速游戏
WAG手机游戏
 
软件翻译:在翻译软件时,仍要记住一些关键的注意事项,例如语言的书写方向(从右到左还是从左到右)、货币和日期的格式、多字节字符集的支持,或图形用户界面(GUI)空间限制。
图形用户界面(GUI)部分(对话框、菜单、错误和状态消息等)的本地化,应当在帮助手册和用户文档开始翻译之前进行。这确保了所有 GUI 字符串中所有部分的翻译一致性。在软件开发的过程中本地化开始得越早,最后的产品就越好。
好博译通过二十余年在科技领域的沉淀与积累,熟知软件本地化翻译中各类最佳实践,在用户界面、联机帮助、用户手册、市场资料及电子课件等工作内容拥有丰富的语言及技术能力,帮助客户快速有效地发布多语言软件产品,为开发人员带来显著的投资回报。我们为企业资源计划(ERP)系统软件、基于云的应用程序、SaaS 数据库、移动应用程序、计算机辅助设计(CAD)、工程(CAE)和制造(CAM)等软件提供完整的本地化解决方案。
联系我们
如需了解更多,请与我们联系
075583497730
如果您需要专业的需求分析,并提供相应的解决方案帮助您顺利交付产品,我们会有专业的业务经理为您服务。
返回顶部
Copyright ©1997 -2030 深圳市好博译翻译有限公司