台词/字幕翻译

发布时间:2020-10-14 12:46:08 浏览: 分享至:
台词/字幕有着瞬时性、通俗性与简洁性的特点,它们在视频中往往一瞬而过,所以如何使受众快速理解信息就显得非常重要。
 
好博译在处理此类翻译需求时,特别注重保持视频或影片的风格、文化,并熟悉其中的专有名词并地道地表达,避免文化干扰, 原汁原味地呈现影片的魅力。
 
好博译每年为几十部影片提供包括字幕制作,拥有丰富的经验,帮助您实现对电影、视频、数字化课程、Flash演示、动画等媒体内容的转换工作。
联系我们
如需了解更多,请与我们联系
075583497730
如果您需要专业的需求分析,并提供相应的解决方案帮助您顺利交付产品,我们会有专业的业务经理为您服务。
返回顶部
Copyright ©1997 -2030 深圳市好博译翻译有限公司