简体中文繁體中文English

        我们能够并长期提供以下项目的多语种翻译服务:PCT新申请翻译、审查意见(OA)翻译、OA答复翻译和专利相关对比文件翻译等。我们熟悉欧美专利法及审查指南,拥有业界经验丰富的资深专利译审、专业的排版制图人员及高效的市场、项目团队,为客户提供高质量的专利语言服务。

 

专注行业:

汽车

汽车及机械

 

●产品简介 ●技术规范●研讨论文●安装说明书●调试及维护说明书

软件

IT及软件

 

●计算机硬件及软件产品相关技术文档●产品说明●使用手册●帮助

医疗

医疗及设备

 

●医药器械说明书●新药报批资料●中医药●实验报告 ●科技档案●生物会议

化学

化工化学

 

●基本无机化学工业 ●化学矿山工业 ●化肥农药工业 ●石油化学工业

通讯电子

通讯及电子

 

●产品描述 ●特性描述 ●配置指南 ●命令参考 ●例行维护

能源

能源电力

 

●工程标书●法律合同 ●技术标准 ●国际项目合作文件●培训资料

       市场经济高速发展的今天,我们面临的知识产权挑战也日益复杂。国家、企业之间的竞争越来越集中于技术实力的竞争,企业拥有专利技术和高信誉商标等知识产权的数量和质量,在很大程度上决定了企业竞争力的高低。

 

       好博译作为有着十多年经验的知识产权翻译服务提供商,经过长期与技术型公司合作的积累,目前拥有了一支由专业人才组成的专利翻译项目团队,成员包括语言专家、行业专家,高级译审,译员等,项目组的每个成员都具有特定领域的独特技能和经验,熟悉专利说明书的文章结构和语言特色,所以项目组在人才、经验方面具有不可替代的优势,能够根据不同国家的专利法对权利要求书进行适应性修改,完全满足对专利翻译的专业要求和语言要求。项目组内各个译员长期稳定的合作和充分的交流,保障了大型翻译项目的顺利进行。

 

        翻译领域主要包括多种专利文献以及各种知识产权法律相关的文献,并涉及了IPC分类(国际专利分类)的各个技术领域。我们能够提供包括专利说明书全文(首页、权利要求书、说明书、附图等)在内的多种专利文献的多语种翻译服务。

 

好博译专利翻译特点:

1、 根据不同国家的专利法对权利要求书进行适应性修改,熟悉专利说明书的文章结构和语言特色;

2、 专利译文结构分明,联系紧密,全面、细致地了解技术方案。

3、 详细考虑文章结构和技术内容,确定专利长句中各意群间的主次、因果等关系,照顾原语言和目标语言的差异。

4、 遵守客户在长期专利撰写、申请实践中积累总结的规范和风格要求。

 

 

索取报价
电话沟通

 

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691