简体中文繁體中文English
如何选择正确的翻译专业

——资料来源:广东外语外贸大学(合作伙伴)

        马上就要进行2014年的高考了,莘莘学子的努力也将逐渐实现,在高考成绩出来之后,最重要的便是大学院校的选择,以及专业志愿的填报。这里得到广外很多学子的建议,我们好博译翻译公司就将翻译相关的专业做一个简单的介绍,希望能够给到需要朝翻译法阵的高考学子一个参照。

        每当有客户问我们好博译:“你们可以翻译什么语言。”我们其实可以翻译60多种语言,但是,你如果问广外的翻译专业的学生:“你是翻译什么语言的?”那么得到的答案便是中英互译,广外的高翻学院本科只有一个专业:翻译专业,但是并非人们想象中的任何的语言都能翻译。

        已经解释了翻译专业,那么还有一项专业也是非常容易填报错误的,那就是“英语(高级翻译),很多的广外学子在于我们好博译交流的时候经常会说到当初的专业问题,这两项专业在他们当初填报的时候也是非常的困难,因为两者之间非常的容易混淆,这里就借助广外学子的建议,好博译翻译公司就简单的介绍一下这两个专业:

        “翻译”是正统的高级翻译学院的翻译专业,而“英语(高级翻译)”则是英文学院的英语专业,高级翻译仅仅只是方向。可能这样的一说更加的容易迷糊了,那么这里就讲讲两者之间究竟有什么实质上的区别,最简单的便是毕业之后拿到的学位证书是什么样的,“翻译”专业毕业拿的是翻译文学学位,而“英语(高级翻译)”的毕业生拿到的是英文文学学位,两者有本质上的区别,只是“英语(高级翻译)”的方向是翻译。

        希望这样的一个简单的介绍能够给到需要的人一个小小的帮助,同时从小编的个人角度来讲,这种情况的发生实在是太少了。

        客观的来讲,相比中国如此庞大的搞笑群体来讲,真正的翻译学校实在太少;相比中国形形色色的专业来讲,真正的翻译专业也是屈指可数;相比全世界如此众多的语言来讲,真正能够做到多语言翻译的比之凤毛麟角也不为过。全球正在飞速发展,所有的知识都是与时俱进的,一个国家,除开武力装备、人文社科、经济状况等等因素需要跟上世界的脚步之外,很多的软实力也必须紧紧跟上,今天只有两个翻译专业引起了混淆,在今后,小编希望是成百上千的翻译专业发生概念碰撞,多种语言之间进行课程开展,那样至少能够表明中国的翻译是日益增大的,只有数量达到了,才能够进行知识碰撞,学术交流,那样才能够带来翻译专业的质变,深圳好博译翻译公司翘首企盼翻译的大好明天。

 

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691