简体中文繁體中文English
翻译和翻译公司——小编首谈对于这两者的见解

        小编于今年年初接手深圳好博译翻译公司的网站维护工作,除开公司上下齐心协力精益求精的工作状态之外,小编这里简单的谈一谈小编对于翻译公司以及翻译译员的一点看法,若有不当之处,还望业内人士海涵。

        首先谈谈翻译公司

        翻译公司的百度百科见解便是“以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。”说简单点便是集合翻译资源提供翻译服务的公司。翻译资源可以有很多种,并不仅仅是译员的集合体,而是包含有很多的资源,在人员方面还涉及到资深审校人员、专业排版人员、翻译质检人员、翻译公证接口人员……而在其他方面还必须要有相关资格认证、翻译设备提供、翻译人才输送等。要想做好一个翻译公司,并不仅仅是需要一定数量的译员,更多的是需要将翻译的整个体系所包含的个体完全集合才能够胜任。

        在小编的认识中,国内翻译公司做的好的城市有几个,北京、上海、深圳三个地方的翻译公司最为集中,同时由于数量众多,所以量变引起质变,可以说除开这三个城市,再难在其他城市找到实力顶尖的翻译公司。一个好的翻译公司,必须要是有足够的年龄,要有足够的被国家承认的证书,要有足够的在职译员,要有足够分量的合作伙伴……考量一个翻译公司的好坏需要从众多的方面考虑,比如好博译翻译公司,成立于1997年,系中国译协理事单位,世界本地化行业标准(LISA)会员,中国外文局认证“CATTI”培训机构,中国国际高新技术交易会制定翻译服务机构,中国国际文化产业博览会指定翻译服务机构,同时系广外、西外、西电、南大、南师大外语实习基地,华为有限公司连续16年翻译服务商,飞利浦翻译服务商,迈瑞医疗器械翻译服务商……综合看来是在深圳数一数二的翻译公司。如果一个翻译公司成立不久,没有众多被国家承认的资历以及实力雄厚的合作伙伴,不说难以博得众多客户的青睐,就算自身也难以存活。

        再来谈谈翻译的人员配备

        翻译公司人数最多的还是在职的译员,如果没有一定数量的翻译人员的配备,那么很难得在规定的时间完成上万甚至上亿字数的稿件,同时专业的翻译人员并不会同于市面上的个体译员。很多客户在选择译员的时候贪图便宜,所以找一些个体译员来完成稿件,如果专业领域对口还好说,万一不对口,专业的术语翻译不地道,那么很有可能就会影响到重大的决策。众所周知,世界上没有全才,翻译也一样,没有哪个译员可以说能够在全世界各个领域做到专精,比如我司与华为合作的翻译人员全部都是通讯专业的译员,而与迈瑞合作的译员就是医疗方面的专业译员,因为如果专业领域不能够对口,在翻译的质量和效率上面会大打折扣。

        其实在小编看来,译员的工作是非常枯燥和无可替代的,枯燥很好理解,只要是就职于比较有实力的翻译公司,那么译员的工作永远不可能轻松,稿件会在公司合理的规划之后源源不断的分配到对应译员的手中,有时候译员碰到比较紧急的稿件还必须要加班加点的完成;那么何为不可替代,在翻译的领域里面,每个译员有属于自己的风格,同时又自己擅长的领域,同一份稿件如果拆分之后分发到不同的译员手上,那么翻译出来的质量和风格也会大有不同,最后就会沦为四不像,虽然在时间上很好的节约了,但是在质量上就会出现严重的问题,举个最简单的例子,中国的《红楼梦》明眼人一看便知道后续部分是由高鹗续写而非原作曹雪芹所著。你永远不希望你的文件在递送给外国商业朋友的时候得到他们的质疑“这是谁写的,怎么读起来有好几种风格,有的说的很地道,有的说的很外行”,这也就能解释为何紧急稿件需要译员加班完成,因为只要将稿件交付于一位译员,那么就不可能拆分之后交付于第二位译员,有的客户希望将自己的稿件拆分开来完成,基于对客户负责的前提,好博译翻译公司告诉你,这样是完全不可能的,如果说有哪个翻译公司同意了的话,除非这个文件内容的确可以拆分,要不然这就是个不专业的公司。

        这就是小编对于深圳好博译翻译公司的一点点见解,希望能够给到需要翻译服务的您一个大致的参考,同时,您如果有任何的需要可以致电0755-83497770或者将您的需求发送到marketing@giltbridge.com,或者直接点击右边的“在线客服”我们会有专业的客户经理为您全程服务。

 

 

 

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691