简体中文繁體中文English
2014西洽会提供五种以上语种翻译,200余名译员配备彰显国际范

        第十八届西洽会即将开幕,那么什么是西洽会呢?西洽会又如何满足当下多语言的环境需求呢?

       据资料显示,“西洽会”是以加强东西部合作为宗旨,以投资贸易和商品展销为主要内容的国家级重点展会。该展会规模大、层次高,参展商品多,参与人数广,是西部最重要的大型展会。在海内外享有广泛的知名度,是参展商和投资贸易商十分看重的展会。西洽会是促进东中西部合作的重要平台,也是经贸合作与交流、不断扩大全方位对外开放战略的有机组成部分。

       本次西洽会已经邀请到哈萨克斯坦、俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦等43个国家和地区的45个代表团、242位境外采购商投资商参会,客商规模大,影响范围广,专业化特点突出。根据客商需求,将组织我省汽车及零部件、工程机械、石油机械、纺织机械、输变电设备、制砖机械、电子、能源等行业100多家企业代表200余人参会。

       对比往年举办的西洽会来看,每一年的西洽会的规模和客商都是逐年递增的,姑且不论会上能够产生多么大的影响,我们暂且看看西洽会的软实力配备。

       本次西洽会,由于国外客商众多,特地组织了200人左右的翻译人员来满足大会的国际标准,提供5种以上的语种翻译,并且在线的西洽会网站首次设置了中、英、俄三国的语言,力求满足当下国际环境的语言需求。西亚会配备的软实力,很好的彰显了国际范儿。

       2008年北京奥运会除了中文播报之外,也只配备了英语、法语的播报,从08年到14年,6个春秋,在国际性的大事件上面,文化的多元化,参与国家的数量性上面都有了很大的提升,随之带来的就是语言的问题。

       很早之前,大家熟知的外语便是英语,当然现在中国主流外语学习仍然也是英语,只是在份额上面减少了很多而已,随着世界的进步,日语、汉语、法语、俄语等语言也慢慢的占有了语言市场的一部分,当然诸如:意大利语、西班牙语、葡萄牙语、泰语等等语种也在慢慢的进行发展。从西洽会的软实力配备上面可以看到,“地球村”的实际化以及可行性,正在逐渐完善。

       西洽会配备多种语言上百名译员的行为,很好的满足了大会的需求,符合当下国际环境的趋势,同时从中我们也能发现更多的潜在机会。

       这样的一些多语种的翻译需求,催生出了很多的翻译公司,深圳好博译翻译公司就是其中的一位,从建立之初就致力于高质量多语言的翻译服务,当下能够提供60多种语言服务,为社会培养了很多翻译人才,连续16年来长期为华为技术有限公司提供翻译服务,同时由于翻译质量过硬,近年来也是飞利浦、迈瑞医疗器械等著名企业的翻译服务提供商。

       如果您有这方面的需求,您可以随时点击右边的在线客服联系我们,或者将您的要求发送至market@giltbridge.com我们会在第一时间为您服务。

 

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691