简体中文繁體中文English
长春市民换领驾照未果,只因驾照翻译不符?

        今日获悉一则新闻:“因驾照翻译不符 美国D型驾照改换C5受阻”,小编仔细的研究了这则新闻,并知道了事情的大致始末,这里小编就这件事情,小小的分析一下

事件背景:

       工作需要,长春市民晏致强从美国回国,想把在国外考取的D型驾照换成国内通用驾照。

事件经过:

       三进车管所无法正常换领驾驶证:

       第一次,进交管所核实身份、护照等相关信息,暂时不能换取证件;

       第二次,一周之后,缴费情况不明确,同时需要彩色的复印件没能复印成功,条件不符无法换领;

       第三次,翻译驾照并进行公证,因其翻译的驾照中D型不符合标准,所以未能成功换领证件。

事件结果:

       除了继续等待改换的处理结果,要不就得重新报考驾校,再考取驾照。

 

       小编理性的分析了这个问题,发现其实每一次宴先生都在逐步的完成交管局的换证程序,但是缴费无法完成,同时卡在了美国D型驾照翻译成中国C5驾照的内容之上。

那么为何缴费无法完成呢?电脑的缴费系统不能识别这位先生的驾照换领内容,所以无法出具具体金额。小编认为这个问题其实可以特殊情况特殊办理,问题都不是非常严重。

为何驾照翻译无法完成呢?

       这就必须要牵扯到中美两国关于机动车驾驶证的相关规定来讲了。在美国, D型驾照颁发给年满18周岁或以上,或接受过驾驶员培训的17周岁驾驶员。拥有D驾照的驾驶员可驾驶车辆总重量26000磅(11793.4千克)或以下的载客汽车和载货汽车;而在中国C5类驾照规定,右下肢或双下肢残疾人可以申请残疾人专用小型自动挡载客汽车准驾车型的驾驶证,代号为C5,驾驶的车辆包括残疾人专用小型、微型自动挡载客汽车。

       同时宴先生的D类驾照背后已经明确表明:持有此类D型驾照可以改换中国C5类驾照,同时交管局处理意见也是:当事人到公证处去公证,翻译出纽约州的驾照中D型就相当于国内的C5型驾照即可。但是美国D型驾照在字面上根本就无法做到完全匹配中国C5类驾照,所以,最大的难题便是驾照的翻译问题,非是因为内容本身的翻译不成功,而是两国之间驾照内容的不匹配,无法按部就班的翻译出来。

       本站将对此事保持关注,也希望宴先生早日完成驾照的翻译,并且顺利的改换到驾照。

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691