简体中文繁體中文English
美翻译人才缺口大收入高 口译时薪可达40美元

  据美国媒体10月31日报道,美国劳动部发布报告称,文字翻译和口译将成为全美15个增长最快的职业之一。从陆军、纽约市警局、国务院等政府机构到财富500强的企业、医院、地方法庭与学校都急需通晓外语的人才。

  据美国劳动部估计,在2010年至2020年之间,约将新增2.5万个口译(注重口语)及翻译(注重写作)的工作。这意味着该领域的工作增加幅度高达42%,其中还未包含对翻译人才需求量更大的军事领域。

  仅上周,求职网站Indeed.com上包含“双语”关键词的招聘启事就有1.2万条。亚马逊公司正为西雅图的客服小组招聘一名巴西葡萄牙语翻译,而苹果公司则在招聘通晓韩语、墨西哥西班牙语和中文的科技翻译。加州帕萨迪纳(Pasadena)某学区正招聘西班牙语、汉语、英语和中文兼职口译员,时薪为40美元。从全国范围看,该行业从业者年收入中位数为4.3万美元。

  而在代表美国军方、国务院、中情局、联邦调查局或其它政府合约商的情报界工作的翻译者们的收入则高的多,薪资可达6位数。

  哪些语言获得的回报最高?在政府工作中,如阿拉伯语、波斯语和阿富汗的普什图语等中东语言回报最高。在私人领域,斯堪的纳维亚语和亚洲语种也能获得高回报。

  相比之下,西班牙语是在美国继英语之后的第二大语言,它因过于常用而回报最低。大多数口译者和翻译者从事的是自由职业,这一点有利也有弊。虽然工作时间可以灵活调整,但工作可能不稳定且没有相关福利。

  通常,口译者按小时、半天或一天来收费,价格为每天300美元至1000美元不等。最高水平的口译员常常持有国际会议口译员协会颁发的证书,因此可以开出最高的价格。而翻译员通常按字数计费。常识咨询公司称,网上公布的2012年最常用的30种语言的翻译收费平均为每字13美分。翻译更为少见的语言的收费更高,但需求量也更小。

  想要获得高收入,要求从业者有极快的翻译速度。比如,每天能够翻译2500至3000字的优秀翻译者,一天的收入可达325至390美元,而刚入行的新手收入则低得多。

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691