简体中文繁體中文English
神奇翻译进球拯救球队 真相曾夺英国金靴

        这是蔡镜源职业生涯的第一球,来自他职业生涯的第2次首发(蔡镜源第1次首发是今年初的足协杯第2轮对阵沈阳东进,蔡镜源没有进球)。

 

    蔡镜源去年初以时任球队主帅可可托维奇翻译的身份加入日之泉俱乐部。蔡镜源说,他本可以加入另一支广东球队东莞南城,“那边的教练已经希望我留在队里,但我是广州人,更希望在广州踢球。”

 

    可可托维奇只带队踢了两轮比赛便惨遭解雇,之后蔡镜源给队中的外援当翻译,甚至还得干搬水、抱衣服之类的队务活儿。不过,蔡镜源并不掩饰要踢球的野心,“日 之泉是支中甲球队,我希望能够在这里找到自己的位置,虽然我的主要工作是翻译,但是我都希望通过努力能力得到机会。”

 

    蔡镜源在 2013赛季终于等到了机会。赛季前球队帮他报了名,这就意味着他有资格出战今年的中甲联赛。日之泉俱乐部副总经理曾仕平说:“我看他一直很努力地随队训 练,他也说他很喜欢踢球、想踢球,我就给他报了个名。”和曾仕平婉转地表态不同,张军就说得直接多了,“我们球队人员不足,给他报上去其实是给预备队充 数。”

 

    拿过英国青年联赛金靴

    如果只是翻译,在25岁才开始学踢球,不可 能如此突飞猛进。其实,蔡镜源从小便在广州市足协青少年梯队踢球。广州跟英国布里斯托市是友好城市,2004年,广州市足协邀请了布里斯托流浪者的预备队 来广州打比赛,当时对方从广州选出两名球员去英国参加培训,一个是匡斌,另一个便是蔡镜源。

 

    匡斌只在英国待了一年便回去了,只留下 蔡镜源一个人一边在菲尔顿学院学习,一边跟随流浪者队训练,一边还得到酒吧打工赚钱养活自己。尽管蔡镜源在这里甚至拿到过青年联赛的“金靴奖”,但他的职 业球员梦想却因为没有劳工证而告吹。2010年,广州市足协邀请蔡镜源回广州参加亚运会的筹备工作。

 

    没能获得在英格兰联赛踢球的机会,蔡镜源还是认为在英国的经历对他帮助很大,“我刚去英国的时候很软,不够硬朗,他们那时候说我踢球像女孩子,到后来通过自己的刻苦和努力练得非常强壮,那边俱乐部的训练和饮食对我都有很大的帮助和提升。”

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691