简体中文繁體中文English
泰语翻译 中文 互译 价格

泰国国旗

好博译作为一家优秀的亚洲语言服务商,自然而然的我们就成为了一家专业的泰语翻译公司。最近国足的1:5输给泰国青年队,令泰国再一次展示在中国人的面前,去泰国除了看和尚、看人妖‘看足球又成为了一种新时尚。由于泰国还没有我们东北三省大,其经济水平也不发达,在国内的翻译公司也很少储备泰国语的翻译人才,但是好博译的使命就是要成为全球语言服务商,所以泰语也是97年开始接触,在这16年里,我们储备了大量的泰语翻译人才,而且有些还已经和我们合作十多年,从而使得我们能够从源头把控质量。近几年,由于上海经商贸易组织的发展,我国与泰国的经济来往也开始密切,也促使我们开始组建泰国语翻译团队,现在我们已经和泰国本地的翻译团队签订合作协议,有了团队的协作,效率也得到大幅度的提升。在泰语的翻译领域,我们比较擅长“技术文档翻译”以及“专利文件翻译”,涉及行业有食品、影视、医疗、新闻、工程等等。我们凭借悠久的历史、强大的翻译团队、严谨的翻译流程、最为优质的翻译质量,在泰语翻译领域我们是游刃有余的。
专注行业:

汽车

汽车及机械

 

●产品简介 ●技术规范●研讨论文●安装说明书●调试及维护说明书

软件

IT及软件

 

●计算机硬件及软件产品相关技术文档●产品说明●使用手册●帮助

医疗

医疗及设备

 

●医药器械说明书●新药报批资料●中医药●实验报告 ●科技档案●生物会议

建筑

建筑工程

 

●水利工程 ●场馆建设●铁路工程 ●隧道桥梁工程●机场工程建设

通讯电子

通讯及电子

 

●产品描述 ●特性描述 ●配置指南 ●命令参考 ●例行维护

能源

能源电力

 

●工程标书●法律合同 ●技术标准 ●国际项目合作文件●培训资料

建筑

化学化工

 

●基本无机化学工业 ●化学矿山工业 ●化肥农药工业 ●石油化学工业

通讯电子

金融法律

 

●经济文书 ●基金与保险 ●诉讼文书 ●资产评估 ●上市公司年报

能源

其他

 

●房产证书●学位认证●成绩单翻译●留学证明翻译●翻译盖章

 

泰语翻译业务特点:

1.泰语(Thai)泰语是泰国的官方语言,属壮侗语系侗台语族,泰语是一种分析型语言,使用人口约5000万。

2.泰语属于亚洲语种,我们有一支专门的的泰国语翻译团队(都是泰国人),由于泰语的特殊性,在翻译界一般不以泰语作为统计方式,都是以中文作为统计方式。

3.泰语的口译服务,包括商务陪同和同声传译,由于泰语的翻译人才(特别是口译人才)特别稀缺,所其价格会比较高,商务陪同的一般也是由泰国人担任,也是有小数中国人;同声传译在国内需求比较少,这里就不作介绍了。

4.泰语和英文的互译服务,亚洲语种一般没有区分国内或者国外译员,我们的译员都是泰国本地来我们国家学习中文的泰国人,所以他们的泰语翻译都是很地道的。

5.泰语翻译其他小语种的互译服务,由于受国际汇率影响以及国内译员的稀缺,请咨询客服。

 

泰国曼谷佛堂

扩展阅读:泰语学习小提示

     泰语的句法并不复杂,句子一般就是单词的简单相加,用法很多都是固定的。语法上虽然和英语一样也有过去时、现在时和将来时,但是没有像英语那么多的变化,形式也是相对固定的。所以只要有一定的单词量,就可以很容易地组成一个个句子。另外,泰语的发音也不复杂,像汉语拼音一样,只要掌握了基本的几十个音标,就能拼出单词来。因此,要想能和泰国人沟通,只要多练多说,几个月时间就可以掌握日常的会话。

  虽然会话容易入门,在读写方面泰语却没有那么简单。在泰语的书面语言里是没有标点符号的,完全靠语意来判断分隔(这和中国的古文有点相似),一个意思就是一个段落,这对于初学者来说,理解上是比较困难的。在书写上,泰语看起来有点像阿拉伯文,这里一个圈,那里一个钩,弯弯绕绕,别说书写了,分辨起来都很困难。

  想学好泰语要注意以下几点:1、多背单词,扩大单词量。2、多说,多和别人沟通,在与他人的对话中获得经验和信心。3、在开始学习语音的时候要把语音学准,每一个音标都要学对,否则说来的难免不是"洋泾浜"。4、先易后难,先学习听和说,多听磁带,熟悉读音,进而理解意思,最后学习书写和阅读。

索取报价
电话沟通

友情推荐:泰国语翻译 翻译现状

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691