简体中文繁體中文English
多媒体业务

12翻译相关的多媒体业务

12.1听译:将音频及视频材料中的语音录入为目标文字,比如无字幕的视频的英文旁白录入为中文。

12.2 配音:包括影视旁白及人物配音、设备配音。

12.3现场速记:速录服务领域具体表现在:司法系统庭审记录、询问记录;社会各界讨论会、研讨会现场记录;各行各业办公会议现场记录;新闻发布会现场直播;网站嘉宾访谈文字直播;录音/录像带(声音资料)整理成文;电视台节目配字幕;外交、商务谈判全程记录;新闻记者采访,现场报道发稿远程电话记录等。

前期需要询问需要配备多少速记员?

12.4会场摄像:前期询问多少人规模?需要几台摄像机?定位机几台(一般是一台)?移动机几台?是否需要屏幕切换? 是否需要后期制作?

12.5会场摄影:前期询问多少人规模?需要几台相机?嘉宾需要多少张特定?

 

13翻译价格的规律

13.1 按等级划分:阅读级、专业级和出版级,阅读级一般使用公司专职初级译员翻译,130-180元之间都可承接,专业级在180-240之间可以承接,出版级在240-320之间可以承接。

按类型划分:技术文档一般在专业级的价格区间,专利文档一般在320-360元之间。

按语种划分(以中或英为统计语种):

中英互译(请见上面两条);

中与日、韩互译——260左右;

中与阿拉伯、印尼语等亚洲语种互译——400左右;

中与法、意、西、葡、荷等欧洲语种互译——400-480左右;

英与法、德、日、韩常用小语种互译——420左右;

英与西、葡、荷、意、芬、挪、等非常用小语种互译——480-580左右。

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691