简体中文繁體中文English
报价单模版

谨祝贵公司生意兴隆,宏图大展!感谢贵公司对深圳好博译翻译有限公司的关注与支持!

Wish your company a flourishing business and a bright future! Thanks for your attention and support for Shenzhen Giltbridge Translation Co., Ltd.

以下是我司针对该项目的服务报价,如您对此有何疑问,请与我们联系,好博译将竭诚为您提供最专业的服务!

The following table lists our quotation for the project your enquired. If you have any questions, please contact us. We will dedicate to provide you with the best services.

 

字数统计Word counting

  1. 报价单位为“元/千字”,该价格为含税价。The quotation price is Yuan/1000 words (including tax).
  2. 字数统计方式以英文原文Word文档字数统计中“字数”为准。实际翻译费用按实际翻译并经客户验收的字数结算。

The word count is calculated according to the number of English words in the source document, subjected to Word Count in the .doc files. The actual translation fees are calculated according to the number of words being translated and accepted by the customer.

  1. 非电子文件、非Word文件(如PPT、PDF等)、稿件格式要求复杂、图/表制作等酌情收费,包含文字的图文混排图按100字/个计算。

Additional fees must be paid if the document is not an electronic file or .doc file (such as PPT file or PDF file), or it is complicated in format or consists of figures or tables. The price of a figure with text is counted as 100 words.

修改 Document modifications

  1. 需方如对原稿有修改,按实际翻译字数进行统计。

If the source document is modified, the price is calculated according to the actual number of words that are translated.

  1. 如果需方对已译完的稿件有补充,在50字内服务商负责免费翻译。

No additional fees will be charged if a supplemented translation of no more than 50 words is needed.

  1. 译稿完成后,若需方对翻译提出修改意见,供方不另外收取其它费用对译文进行修改,直到需方满意(只限于原稿的内容)。

If customers have any suggestions for the translation, we will modify the translated document until customers are satisfied and no additional fees will be charged.
The modification is only based on the translation of the original source document.

 

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691