简体中文繁體中文English
一译二审三校对

一译

        就是翻译,字面的解释是:翻译,英文Translation,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。

        在商业上,我们认为翻译是指帮助我们的客户向他的客户传递正确、优质的信息的服务,鉴于此定义的行为才是具有实际价值的,也为我们整体的市场活动提供行为的导向。

二审

它包括以下内容:
项目一审
        项目小组成员在完成自己任务的十分之一时,即交付给项目经理或审校人员进行第一次审校。审校人员对各成员所交付的译稿进行详细审视修改,再与小组全部译员进行详细交流与沟通讲解,并将检视修改后的译文返还给译员。这样,从一开始便对译文质量进行控制,以便译员在接下来的翻译中不再犯同样或类似的错误。完成后在《工作联络单》上填写评价意见和签名。
项目二审
        第二次审校是在项目进度到十分之七时,重复第二次交叉检视和审校过程,主要对语言风格进行统一。
项目三审(终审)
        第三次审校在项目全部翻译完成后进行剩下的十分之三的译文检视,并再进行一次全文通检。终审人员要参与过程审校。

三校对

       对译文进行全文通检,符合目标语言文字规范和表达习惯,行文清晰易懂。在目标语言中没有源语言中的某些词汇时,在征得客户同意的情况下,允许保留原文词汇或根据含义创造新词,该审校环节在项目进行到十分之七时实行。综合审校时译文差错率一般不超过1.5‰(不足千字按千字计算)。
 

Copyright ©1997 -2012 深圳市好博译翻译有限公司    备案号:粤ICP10223691